JUVENTUD FUERA Y DE FRENTE: Conversaciones con el Caucus Global de Jóvenes Indígenas

Members of the Global Indigenous Youth Caucus in a celebratory moment.

Miembros del Caucus de Jóvenes Indígenas fueron entrevistados el pasado mes de abril por Andrea Ixchiu (Maya K'iche, Guatemala), representante del Consejo Latinoamericano de Comunicación y Cine de las Comunidades Indígenas, en la Zona de Medios Indígenas del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. Lo siguientes, son extractos de las entrevistas.


Q’apaj Conde - Aymara de Bolivia (Copresidente del Grupo Global de Jóvenes Indígenas)
qpaj

El Caucus Juvenil Indígena Global es una plataforma juvenil global. El objetivo principal es promover la participación de los jóvenes Indígenas en foros internacionales. Desde la primera sesión, los jóvenes Indígenas se han reunido, pero no fue sino hasta el 2008 que fuimos reconocidos por el Foro Permanente de la ONU. Desde entonces, hemos organizado reuniones preparatorias antes de la sesión y la creación de capacidad. Últimamente, nos hemos expandido a los tres mecanismos que tienen mandatos directos de decisiones Indígenas en la ONU. Por ejemplo, tenemos reuniones con la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, Vicky Tauli-Corpuz.

Nos reunimos con ella y brindamos información directa sobre casos específicos en un país. Cuando visita el país, organizamos a los jóvenes en el país para que puedan reunirse con ella. También hemos ampliado nuestra participación en el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos Indígenas. La última vez pudimos organizar un caucus por la tarde y redactar una declaración de recomendaciones. También soy parte de la Red de Jóvenes Indígenas de América Latina, la cual es una red regional. El enfoque de la red ha estado en la salud, la agricultura y la participación. Uno de los problemas en las regiones es que no tenemos acceso a la educación sexual desde una perspectiva intercultural. Los Indígenas inician la actividad sexual a una edad más temprana, lo que provoca una maternidad más temprana, lo que ha sido un problema en particular para las mujeres.

Soy parte de la Red de Jóvenes Indígenas de América Latina, que es una red regional cuyo enfoque ha sido la salud, la agricultura y la participación.

Este fue un gran año para el Caucus Global de Jóvenes Indígenas: fue nuestro décimo aniversario como grupo de trabajo en el Foro Permanente. Nos enfrentamos a muchos desafíos a nivel local y alguien necesita tomar medidas. Hacemos eco de las luchas de nuestros mayores, aprendemos de ellos y queremos aprender de ellos. Esto es clave para nosotros. Queremos superar la situación, la discriminación y la pobreza que enfrentamos. Por supuesto, necesitamos financiamiento y necesitamos algunos empleos. Muchos de nosotros somos estudiantes y trabajamos de forma voluntaria. Trabajamos hasta tarde, damos tiempo, y tenemos que estar conectados con la comunidad a nivel regional. Hemos sido capaces de darnos cuenta de los desafíos de nuestros padres, y una vez que nos dimos cuenta de eso, sabíamos que teníamos que cambiar la situación. La única forma de cambiarlo es estar activo y eso es lo que nos empuja a seguir adelante.

Nuestro único rol a nivel global es facilitar la comunicación. Los puntos focales son los principales actores de la región. Hacen todo el trabajo y conectan sus luchas a nivel global. Tenemos una página de Facebook, que es la forma más eficiente de contactar personas. Recibimos mensajes y también los titulamos. Pónganse en contacto con un punto focal y ellos estarán encantados de participar con cualquier grupo. Nos reunimos el domingo antes de la sesión, todos son bienvenidos.

 

Qivioq Nivi - Løvstrøm, Inuit de Groenlandia, punto focal del Ártico
nivi

Hemos tenido reuniones sobre cómo los jóvenes del Ártico deberían participar cuando se trata de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Tenemos una vasta región en la que hemos invitado inuit y sami y nos hemos comunicado mucho, porque tenemos necesidades muy diferentes, con variedad de problemas por abordar. Principalmente, facilitamos la información que se necesita para llegar desde nuestras comunidades hasta el caucus global de jóvenes Indígenas y nos aseguramos de que las voces de nuestra gente se escuchen a nivel internacional.

También tratamos de asegurarnos de que entiendan, porque el lenguaje de las Naciones Unidas se encuentra a un nivel diferente que puede ser difícil de entender. Lo traducimos, si así se requiere, para que las personas puedan comprender y ejercer sus derechos. En mi comunidad específicamente, se ha vuelto un tabú pensar en ti mismo como Indígena. La gente ha sido tan adoctrinada por nuestro sistema educativo y nos presentamos como gente moderna. Nos confundimos al pensar que la indigeneidad y la modernidad son dos cosas diferentes, aunque no lo sean. Ese es un gran problema, que las personas no se reconozcan como Indígenas en nuestro país. En la región del Ártico tenemos muchos problemas diferentes, especialmente en lo que respecta a la inseguridad alimentaria por cuestiones del cambio climático. Hemos sido una de las primeras personas que han querido hacer algo sobre el cambio climático durante muchas décadas.

En mi comunidad, se ha vuelto un tabú pensar en ti mismo como Indígena. La gente ha sido tan adoctrinada por nuestro sistema educativo y nos presentamos como gente moderna.

Cuando estás en casa en tu propia comunidad puede ser desalentador. Trabajas tan duro y algunas veces toma tanto tiempo ver cambios. Es un proceso largo. Para tener esa sensación de esperanza otra vez, tienen que mirarse los unos a los otros. Me he sentido tan empoderada viendo a estos jóvenes Indígenas que trabajan arduamente para ser voluntarios. Eso es lo que lo te impulsa, la inspiración de otras personas; no solo jóvenes, sino también de nuestros mayores que han estado haciendo esto durante siglos y sin rendirse.

Sé que, para las mujeres jóvenes, es evidente que somos las más marginadas. Tenemos la obligación de ser la voz de todas las jóvenes Indígenas que luchan y no pueden articular su dolor y sufrimiento. Necesitamos traducirlo en recomendaciones y declaraciones que puedan ayudarlas. Muchas veces hemos tenido experiencias en las que recibimos jóvenes que vienen a nosotros con historias de cosas que han experimentado, y las expresamos. Puede ser difícil, pero lo hacemos porque se trata de empoderar a una mujer Indígena para que pueda expresarlo en palabras, de tal manera que las personas nos escuchen. Estamos aquí y siempre estaremos aquí. Somos las madres las que mantendremos vivas a nuestras comunidades al final.

 

Victor Lopez-Carmen - Yaqui y Crow-Creek Sioux de los Estados Unidos, punto focal de América del Norte
victor

Soy uno de los tres puntos focales para la región de América del Norte. Mi organización es el Consejo de Tratados Internacionales. He estado participando en el Caucus de jóvenes durante cuatro o cinco años. Soy uno de los coordinadores de América del Norte. Tuvimos nuestra primera reunión regional ayer y tuvimos más jóvenes norteamericanos de los que nunca habíamos visto antes.

He participado en el Mecanismo de la Sociedad Civil para la Juventud, que tiene 11 grupos. Fui uno de los dos jóvenes Indígenas invitados a determinar los principales problemas juveniles en todo el mundo. Los jóvenes representados no eran solo jóvenes Indígenas, sino pequeños agricultores, pescadores y jóvenes urbanos. El problema que determinamos en esa reunión, en Roma, fue que los jóvenes de todo el mundo enfrentaban la migración urbana. A medida que el mundo se vuelve más moderno, nuestras comunidades se quedan atrás y, puede ser difícil encontrar oportunidades en nuestro hogar.

Puede haber problemas en términos de pobreza y apoyo a nuestra familia y envío de dinero a casa. La forma de ayudar es ir a las ciudades. Es un problema que enfrentamos en nuestros propios términos y en nuestra propia comunidad. Es un problema en todo el mundo, pero especialmente entre los jóvenes de mi comunidad; tenemos más del 50 por ciento de nuestros jóvenes saliendo. Una de las formas en que trato de mantener a los jóvenes en nuestra comunidad es desarrollar clínicas. Es difícil para las personas de nuestras comunidades obtener atención médica. Este es un aspecto importante. ¿Por qué querría un padre criar a un niño en una comunidad sin atención médica? Necesitamos salvaguardar nuestra comunidad y es algo en lo que he estado trabajando.

Una de las formas en que trato de mantener a los jóvenes en nuestra comunidad es desarrollar clínicas. Es difícil para las personas de nuestras comunidades obtener atención médica.

Los ancianos forman gran parte de esto. Fue inspirador la primera vez que vine a aprender todo lo que tenían que pasar para que pudiéramos entrar a esta sala. En la década de 1920 durante la Liga de las Naciones, hubo dos jefes que vinieron después de que se enteraron de esta reunión. Dijeron: "También somos naciones". Pero ni siquiera se les permitió ingresar al edificio de la ONU, ni siquiera donde estaban las tiendas de regalos. El hecho de que estemos sentados en esta sala demuestra que hemos recorrido un largo camino y que todavía tenemos un largo camino por recorrer. Eso es algo que me inspira a involucrarme en este movimiento. Necesitamos personas en el terreno, necesitamos personas en nuestras comunidades. También necesitamos personas dentro de estos sistemas. Mucha gente dice: "no participes, necesitamos un movimiento de base". Estoy de acuerdo en que el movimiento de base es importante, pero estas personas tomarán decisiones que afectan nuestros medios de subsistencia en estas reuniones y necesitamos una voz aquí también. Eso es algo que el Caucus Global de Jóvenes Indígenas ha estado tratando de lograr para las voces de los jóvenes en estas discusiones. A menudo quedan fuera de estas prioridades en desarrollo para nuestras naciones, pero heredaremos estas decisiones. Necesitamos estar aquí para determinar nuestras propias prioridades, y para que sean de interés en estas discusiones.

Conéctese con el Caucus de Jóvenes en Facebook: facebook.com/GlobalIndigenousYouthCaucus.

Fotos por Nati Garcia and Jamie Malcolm-Brown.

 

CSQ Issue: