Pasar al contenido principal

Guerreros de la lengua NP'OQ ͗ÍNIŠCN | Llevar la llama de una nueva generación de hablantes

Entre la fuerza y el poder de los ríos Columbia y Spokane, en los territorios ancestrales de la tribu Spokane, hay un grupo de guerreros lingüísticos con el sueño de mantener vivas sus lenguas. Dirigen la Casa de la Lengua Spokane, que utiliza una estrategia de inmersión para aumentar el número de hablantes adultos con fluidez.

Existe la necesidad urgente de aumentar el número de hablantes fluidos de la lengua np'oq͗ ínišcn, que es un dialecto del salish. La lengua salish está muy amenazada y corre el riesgo de desaparecer tras años de opresión y prácticas de eliminación a través de internados que querían deshacerse de las formas de vida tradicionales de los nativos americanos. A los alumnos de estas escuelas se les enseñaba en inglés y se les castigaba por hablar su lengua nativa.

Hace sólo unos años, sólo quedaban dos ancianos vivos que hablaran np'oq͗ ínišcn con fluidez. La Casa de la Lengua Spokane puso en marcha un método radical para abordar el problema de la pérdida de la lengua en el contexto de unos pocos ancianos que la hablan con fluidez. El objetivo de la escuela es crear el espacio para sumergir a los estudiantes adultos en la lengua Np'oq͗ ínišcn, y que estos estudiantes se conviertan en mentores que puedan transmitir la lengua a las generaciones más jóvenes. El grupo objetivo de estudiantes adultos de idiomas tiene entre 20 y 30 años.

Sulustu, Director Ejecutivo de la Casa de la Lengua Spokane, nació y creció en Spokane y habla con fluidez Qalispé, np'oq͗ ínišcn, inglés y español. Ha estado involucrado en el trabajo lingüístico durante unos 20 años y soñaba con un espacio para mantener activamente su lengua. En 2019, Šitétkw se unió al sueño y contribuyó a facilitar este espacio de aprendizaje de idiomas, involucrándose como profesor. Šitétkw creció en la Reserva Spokane y lleva 10 años aprendiendo Np'oq͗ ínišcn y N ̆sel‛x̌ čin.

img

De izquierda a derecha: Personal de la Casa de Lengua Spokane, Šitétkw, Ctapsqé, Sulustu, Pše, con Adriana Hernández (persona de CS) y Nati García (persona de CS).

Otros miembros del personal se han incorporado en los últimos años. Pše creció en Montana con sus abuelos; ambos conocían la lengua salish pero nunca se la enseñaron. Aprendió algunas palabras en salish de oído, y pensaba que estas palabras estaban en inglés hasta que más tarde aprendió salish y se dio cuenta de que ya conocía algunas de las palabras. Más recientemente, Ctapsqé, que creció en la reserva, se incorporó a la escuela como profesora. Actualmente, las clases se imparten en casa de la abuela de Ctapsqé hasta que encuentren un lugar más permanente.

La Casa de Lengua Spokane se hizo realidad en el verano de 2018. Las clases comenzaron con el primer nivel introductorio N1. Inicialmente, entre 10 y 15 estudiantes comenzaron a aprender el idioma Np'oq͗ ínišcn durante 12 semanas. "Los estudiantes expresaron sus sentimientos sobre lo mucho que su lengua significaba para ellos y cómo el aprendizaje de su lengua cambió sus vidas. Fue hermoso ver su crecimiento y curación. Esta lengua es muy importante para nuestros corazones y nuestra curación, pero también lo es para la tierra, porque es la lengua que habla la tierra, que hablan los animales, que habla el río", dice Šitétkw.

La Casa de Lengua Spokane tiene tres niveles: N1 (introducción), N2 (intermedio) y N3 (avanzado). Los profesores aún no han impartido una clase del nivel avanzado N3; su objetivo es dar la primera clase en octubre de 2023. La intención es contar con un grupo de adultos que se comprometan a aprender el idioma a tiempo completo durante dos años, y la escuela aboga actualmente por obtener financiación para pagar salarios a tiempo completo a quienes aprenden el idioma. "No se puede aprender el idioma en una hora a la semana; hay que hacer una inmersión total... los estudiantes vendrán a casa a cocinar, limpiar y hacer cosas totalmente en el idioma", dice Sulustu, creando así una experiencia de aprendizaje para estudiantes y profesores que se apoyarán mutuamente. Al final de esos dos años de inmersión total, habrá nuevos hablantes fluidos de la lengua np'oq͗ ínišcn por primera vez en más de 50 años.

Metodología

La Casa de Lengua Spokane aplica el método de Acercamiento Natural , desarrollado por la Escuela Salish de Spokane. El objetivo de este método es tener una clase inmersiva en un orden secuencial en la que los alumnos puedan ampliar su vocabulario y utilizar todo lo que han aprendido. "Este método es duro porque no se enseña gramática ni alfabeto. La idea es entrenar primero el oído y que los alumnos se familiaricen con los sonidos escuchando atentamente, repitiendo, volviendo a escuchar y repitiendo y señalando. El reconocimiento y la comprensión son esenciales en esta fase", dice Šitétkw.

El Método de Acercamiento Natural pretende que hablen el idioma utilizando las palabras que han aprendido desde el principio de las clases. A los alumnos les cuesta aprender con este método, pero esa lucha es la que les hace conectar todas las piezas. "Les decimos a nuestros nuevos hablantes: ‘son bebés, y no pasa nada; están empezando a escuchar y a hablar'. Afloran muchas emociones, como la vergüenza, la culpa, el orgullo, la alegría y algunas emociones heredadas. Es muy importante crear un entorno seguro para los alumnos. En general, toda la experiencia de aprendizaje es un proceso muy transformador", afirma Šitétkw. El proceso de enseñanza inmersiva también puede ser un reto para los profesores, que no hablan en inglés, incluso cuando los alumnos tienen dificultades. Los profesores animan a los alumnos a expresar sus frustraciones y sentimientos en su lengua materna.

Contar historias es un componente importante del proceso de aprendizaje. Permite a los alumnos descifrar todas las piezas del rompecabezas, y lo mejor del proceso es que lo hacen ellos mismos. Es difícil que los adultos se dediquen a tiempo completo al aprendizaje de la lengua con el trabajo y las obligaciones familiares, por lo que es crucial recaudar fondos para pagar los sueldos de los que aprenden la lengua a tiempo completo. Estos adultos son los que llevarán y transmitirán la lengua a nuestros hijos.

img

De izquierda a derecha: Christopher Parkin, LaRae Wiley, Adriana Hernández (personal de CS) y Nati Garcia (personal de CS) en la Escuela Salish de Spokane.

La Escuela Salish de Spokane

Situada en la ciudad de Spokane (Washington), la Escuela Salish de Spokane es una organización sin ánimo de lucro dirigida por nativos que ofrece servicios de guardería y educación infantil en lengua salish. La Escuela Salish de Spokane se centra en la revitalización de las cuatro lenguas salish del sur del interior: n̓səl̓ xčin̓ (Colville-Okanagan), n̓sélišcn̓ (Spokane-Kalispel), n̓xaʔm̓ xčin̓ (Wenatchee-Columbian) y sn̓čic̓úʔum̓šc̓ n (Coeur d'Alene). Fundada por LaRae Wiley, miembro de la Sinixt Arrow Lakes Band, y su marido, Christopher Parkin, la escuela abrió sus puertas en septiembre de 2010. Año tras año, la escuela ha ido creciendo y ha llegado a tener 58 alumnos. Desde la pandemia, han mantenido una matrícula media de 33 alumnos.

La Escuela Salish de Spokane tiene como objetivo educar a los niños hasta la escuela secundaria a través de la lengua salish y garantizar que los niños conecten con sus familias, quiénes son y de dónde vienen a través de la lengua. Aunque la escuela se centra en el trabajo con niños, el personal también ofrece un espacio comunitario para adultos que quieran aprender la lengua, principalmente los padres de los niños que asisten a la escuela. Además, la escuela ofrece clases de lengua a todo el personal que trabaja en ella.

En la Escuela Salish de Spokane, todas las asignaturas (ciencias, matemáticas y música) se imparten en lengua salish. La Escuela Salish de Spokane concibe un entorno de aprendizaje en el que los alumnos están inmersos en todos los aspectos de la lengua salish. Mediante un método de enfoque natural, los alumnos aprenden Salish con un uso limitado del inglés. El personal de la escuela ha dedicado cientos de horas a revisar archivos, traducir materiales y elaborar un plan de estudios que se ha compartido con otros proyectos de base de revitalización lingüística en el Estado de Washington y Montana. Parkin y Wiley creen en la importancia de intercambiar ideas con otras iniciativas de revitalización lingüística y de compartir materiales, planes de estudios, ideas y métodos. Están de acuerdo en que es necesario facilitar un espacio en el que las iniciativas que aumentan el número de hablantes fluidos compartan sus recursos con otros parientes Indígenas porque, al fin y al cabo, de lo que se trata es de actuar ahora, a medida que aumentan los índices de pérdida de lenguas Indígenas.

Our website houses close to five decades of content and publishing. Any content older than 10 years is archival and Cultural Survival does not necessarily agree with the content and word choice today.